SEO multilíngue para otimização de conteúdo em 2025
A otimização de conteúdo de qualidade para atingir públicos mais amplos exige tempo e esforço. No entanto, o trabalho se torna mais fácil e rápido quando você sabe como implementar SEO multilíngue.
Ao localizar e traduzir seu conteúdo e site, você pode se comunicar facilmente com o potencial 60% da audiência global que não pesquisa online em inglês (conforme Statista).
Então, você não acha que deveria capitalizar em servir esse grande segmento do público global e aprender mais sobre práticas de SEO multilíngue? E se você fizer isso, junte-se a essa jornada de compreensão de SEO para públicos globais. Vamos começar.
Compreendendo SEO multilíngue
SEO multilíngue se refere à otimização do conteúdo do seu site em vários idiomas. Isso o torna acessível a usuários que pesquisam nesses idiomas em plataformas como o Google.
Esse processo ajuda a garantir que seu site apareça nos resultados de pesquisa orgânica para públicos que falam diferentes idiomas.
Por exemplo, traduzir e otimizar seu conteúdo em inglês para o francês para atingir usuários na França é um exemplo de SEO multilíngue em ação.
Ao otimizar o conteúdo para vários idiomas, você pode expandir seu alcance para mercados internacionais. Isso, por sua vez, aumenta suas chances de converter leads e prospectos de vendas.
Nesta postagem do blog, mostraremos o processo de implementação de SEO multilíngue para otimizar o conteúdo do seu site, explicando as melhores estratégias e práticas.
Multilinguagem é boa para SEO?
Claro! Implementar uma estratégia multilíngue beneficia o SEO, particularmente para empresas que visam atingir um público global ou multirregional.
Um recente Estudo da Harvard Business Review mostrou que 90% dos usuários da internet preferem navegar em sua língua nativa. Viu o poder do SEO multilíngue?
Então, vamos dar uma olhada em 7 benefícios do SEO multilíngue:
Maior visibilidade da pesquisa
Ter conteúdo em vários idiomas ajudará você a atingir mercados que não falam inglês. Como muitas pessoas pesquisam em seu idioma nativo, se seu conteúdo não estiver disponível nesses idiomas, seu site não aparecerá nos resultados de pesquisa quando pesquisado nesses idiomas.
O SEO multilíngue permite que seu site seja classificado em diferentes países e para diversas consultas específicas de idiomas, expandindo seu alcance significativamente.
Por exemplo, uma empresa que oferece seu conteúdo em inglês e espanhol pode capturar pesquisas dos EUA, Reino Unido e países de língua espanhola, como Espanha e México, aumentando significativamente a visibilidade orgânica.
Experiência do usuário aprimorada
O Google e outros mecanismos de busca priorizam conteúdos que oferecem uma boa experiência do usuário (UX). Quando os usuários visitam seu site e encontram conteúdo no idioma de sua preferência, é mais provável que eles permaneçam, interajam com o conteúdo e convertam.
Otimizar para pesquisa multilíngue proporciona uma experiência mais personalizada, reduzindo taxas de rejeição e encorajando uma interação mais profunda com seu conteúdo. Isso aumenta sua classificação SERP eventualmente.
SEO local aprimorado
SEO multilíngue melhora seus esforços de SEO local. O SEO de segmentação por idioma traduz o conteúdo e o otimiza para diferentes idiomas. Isso ajuda você a ter uma classificação mais alta em pesquisas locais dentro de países ou regiões específicas.
Além disso, o conteúdo localizado criado para as nuances culturais e linguísticas específicas do público terá melhor desempenho nos resultados de pesquisa local.
Um exemplo seria uma empresa local na França que oferece conteúdo em francês e inglês que pode atrair usuários de língua francesa por meio de pesquisas locais, além de atrair clientes internacionais de língua inglesa.
Concorrência reduzida em mercados não ingleses
O conteúdo em inglês domina a web. O que significa que geralmente é mais competitivo classificar palavras-chave em inglês. No entanto, em mercados que não falam inglês, geralmente há menos concorrência, permitindo que você classifique mais facilmente palavras-chave em outros idiomas.
Essa é uma boa estratégia de SEO multilíngue que pode ajudar você a obter classificações mais altas e mais tráfego com relativamente menos esforço.
Lembre-se que: A classificação de um termo competitivo em inglês pode exigir centenas de backlinks e anos de desenvolvimento de conteúdo, enquanto o mesmo termo em um idioma menos competitivo pode ser classificado com menos recursos.
Taxas de conversão mais altas
As pessoas têm mais probabilidade de comprar, se inscrever ou se envolver quando podem interagir com um site em seu idioma nativo. O SEO multilíngue ajuda você a atingir esses públicos de forma mais eficaz e pode melhorar significativamente as taxas de conversão como resultado.
Se, por exemplo, você vende produtos no mercado alemão, fornecer conteúdo em alemão pode aumentar a confiança e gerar mais conversões do que conteúdo somente em inglês.
Por exemplo, a Nestlé é uma empresa global com uma URL dedicada “https://www.nestle.com/ “. No entanto, dependendo da versão do site, há um indicador de idioma que indexa o idioma (e o local de destino, em alguns casos) da página.
Se você digitar “Nestlé Espanha” na pesquisa do Google, o seguinte site aparecerá no topo: “https://empresa.nestle.es/es”
Melhor conformidade com as melhores práticas internacionais de SEO
A implementação de SEO para públicos globais geralmente envolve o uso de melhores práticas técnicas de SEO. Isso poderia estar usando hreflang tags, que informam os mecanismos de busca sobre o idioma apropriado e a versão regional de uma página.
Isso evita problemas com conteúdo duplicado (que podem surgir por ter conteúdo semelhante em idiomas diferentes) e garante que a versão correta do seu site seja exibida para o público certo.
O exemplo da Nestlé usado acima é um bom exemplo disso.
Aumento do tráfego orgânico
O conteúdo de site multilíngue geralmente recebe um impulso no tráfego orgânico, pois pode ser classificado para mais consultas de pesquisa em diferentes regiões e idiomas. Isso amplia o alcance de suas palavras-chave e direciona mais tráfego para seu site, melhorando seu desempenho geral de SEO.
Por exemplo, se você está tentando entrar no mercado japonês, ter um site em inglês não vai ajudar. Você precisará implementar SEO multilíngue para traduzir e otimizar o conteúdo do seu site para que mecanismos de busca e usuários japoneses possam encontrá-lo.
Um site em três idiomas (inglês, francês e japonês) poderia potencialmente triplicar seu tráfego orgânico ao aparecer nos resultados de pesquisa para todos os três idiomas.
Como fazer SEO para sites multilíngues?
Agora que conhecemos os benefícios da otimização de conteúdo multilíngue para atingir públicos mais amplos em todo o mundo, é hora de analisar o processo em si.
1. Realize uma pesquisa de palavras-chave para cada idioma
Diferentes culturas e idiomas geralmente têm maneiras únicas de expressar as mesmas necessidades. Simplesmente traduzir suas palavras-chave em inglês nem sempre capturará a intenção de busca completa dos usuários em outros idiomas.
Por exemplo, embora “voos baratos” possa ser um termo de pesquisa popular em inglês, um termo mais coloquial ou culturalmente específico pode ser usado em outro idioma.
Você pode usar Conteúdo de IA SEO ferramentas como ObtenhaGenie IA que pode funcionar como um plugin de SEO multilíngue para WordPress também. Ele ajudará você a pesquisar e entender o volume de palavras-chave, tendências e comportamento do usuário específico para o idioma e a região que você está almejando.
Outras ferramentas como Planejador de palavras-chave do Google, Ahrefs, ou SEMrush pode ser útil também.
2. Criação de traduções (ou localizações) de alta qualidade
Evite traduções automáticas:
Enquanto ferramentas como Google Tradutor melhoraram, elas ainda não conseguem corresponder à nuance, contexto cultural e precisão de um tradutor humano profissional. Traduções ruins podem levar a mal-entendidos, reduzir a credibilidade e prejudicar a confiança do usuário.
Localização vs Tradução:
A localização vai além de apenas traduzir palavras. Ela envolve adaptar seu conteúdo à cultura, costumes e preferências do mercado-alvo. Por exemplo, suas descrições de produtos, ofertas ou postagens de blog podem precisar ser reescritas para apelar mais diretamente aos gostos locais.
Isso também pode significar mudar elementos visuais como imagens, cores e símbolos que podem ter significados diferentes entre culturas.
Ferramentas como GetGenie são extremamente hábeis em personalizando conteúdo para clientes em várias regiões e culturas. Essa estratégia faz com que o usuário se sinta mais inclinado ao conteúdo apresentado.
3. Usando tags hreflang
Sinalização para mecanismos de busca:
As tags hreflang são um elemento técnico essencial de SEO que informa aos mecanismos de busca como o Google qual idioma e qual versão de país de uma página devem ser exibidos aos usuários com base em seu idioma e localização.
Por exemplo, <link rel=”alternate” hreflang=”en-gb” href=”https://example.com/uk/”> informaria os mecanismos de busca para exibir a versão do Reino Unido da sua página em inglês para usuários britânicos.
Prevenção de problemas de conteúdo duplicado:
Quando você tem várias versões de uma página em diferentes idiomas, os mecanismos de busca podem ver isso como conteúdo duplicado. As tags Hreflang ajudam a esclarecer que essas páginas atendem a públicos diferentes, protegendo seu site de possíveis penalidades.
4. Otimizando a estrutura de URL
Existem três maneiras principais de estruturar seu site multilíngue, cada uma com suas vantagens:
- Subdomínios (es.example.com): Subdomínios são domínios separados, mas ainda associados ao seu site principal. Eles são fáceis de implementar, mas podem ser mais difíceis de classificar devido à separação do seu domínio principal.
- Subdiretórios (example.com/es/): Subdiretórios são mais fáceis para fins de SEO porque compartilham autoridade com seu site principal, facilitando a classificação do conteúdo.
- TLDs de código de país (ccTLDs) (exemplo.es): ccTLDs são domínios de nível superior específicos de cada país, que enviam um sinal forte aos mecanismos de busca de que seu site está localizado para aquele país. No entanto, eles são mais difíceis de gerenciar e manter, especialmente se você segmenta vários países.
Subdiretórios são frequentemente a solução mais amigável ao SEO para empresas menores, pois permitem que você consolide a autoridade do domínio. No entanto, para empresas maiores com recursos dedicados, os ccTLDs podem fornecer uma forte vantagem em mercados locais altamente competitivos.
Mas note que, Os ccTLDs são importantes principalmente para SEO internacional, não para SEO multilíngue e mostrar aos mecanismos de busca e aos usuários que o conteúdo do site é direcionado especificamente para um determinado país ou região, mas não especificamente para um idioma.
5. Localizando Meta Tags e Conteúdo
Meta Títulos e Descrições:
Meta tags (como títulos e descrições) precisam ser localizadas para incluir as palavras-chave certas para o público-alvo. Esses elementos desempenham um papel crítico em ajudar os mecanismos de busca a entender o conteúdo da sua página e atrair os usuários a clicarem.
É por isso que recomendamos fortemente que você contrate um tradutor humano para analisar suas traduções de metadados e ajustá-las para um melhor desempenho de SEO em seu(s) idioma(s) de destino.
Otimização de conteúdo na página:
Assim como com meta tags, todo o conteúdo na página deve ser cuidadosamente traduzido e otimizado com palavras-chave relevantes no idioma de destino. Isso inclui:
🟢 títulos (H1, H2, etc.),
🟢 links internos,
🟢 descrições de produtos e
🟢 conteúdo do blog.
Lembre-se de também localizar o texto alt para imagens, pois isso impacta o SEO e a acessibilidade. Novamente, é melhor ter um editor humano verificando o conteúdo multilíngue.
6. Criando um Sitemap Multilíngue
Um sitemap multilíngue ajuda os mecanismos de busca a descobrir e indexar todas as versões de idioma do seu site. Ele torna a indexação de sites multilíngues mais fácil.
Cada versão do seu conteúdo deve ser listada com sua tag hreflang correspondente. Isso dá ao Google e outros mecanismos de busca um mapa claro de como seu site é estruturado em todos os idiomas.
Depois de criar um sitemap multilíngue, envie-o ao Google Search Console e outros mecanismos de busca relevantes (como o Bing Webmaster Tools) para garantir que todas as páginas sejam indexadas corretamente.
7. Otimizando a experiência do usuário
Uma dica eficaz de SEO multilíngue seria facilite para os usuários alternarem idiomas no seu site adicionando um seletor de idiomas visível e amigável. Exemplos são um menu suspenso ou ícones de bandeiras de países. Garanta que seja fácil de encontrar em todas as páginas.
Você pode redirecionar automaticamente os usuários para a versão de idioma correta com base na localização ou nas configurações de idioma do navegador. No entanto, certifique-se de que os usuários ainda possam alterar o idioma facilmente se preferirem usar outra versão.
Também, já que muitos usuários internacionais acessam a web via celular, é essencial que a estrutura do seu site multilíngue seja amigável para dispositivos móveis. Isso inclui design responsivo, tempos de carregamento rápidos e navegação fácil em todos os idiomas.
8. Acompanhamento e análise de desempenho
Usar ferramentas de análise como o Google Analytics para rastrear o desempenho do seu site em diferentes idiomas beneficiará você na criação de estratégias robustas. Analise o comportamento do usuário, taxas de rejeição, conversões e fontes de tráfego para ver o quão bem seus esforços de SEO multilíngue estão se saindo.
Depois que você estiver familiarizado com os dados, use-os para coletar e ajustar sua estratégia de SEO multilíngue. Se uma versão de idioma não estiver tendo um desempenho tão bom quanto outras, talvez você precise rever sua estratégia de palavra-chave, qualidade da tradução ou elementos de SEO na página.
Você pode utilizar IA SEO assistentes como GetGenie para otimizar palavras-chave e Análise de SERP de IA.
9. Construindo backlinks locais
Assim como acontece com SEO em um único idioma, backlinks são cruciais para melhorar sua classificação de pesquisa. Ao construir backlinks para seu site multilíngue, tente proteger links de sites locais com autoridade em suas regiões-alvo.
Parceria com influenciadores locais, blogueiros e veículos de mídia nos mercados locais alvo. Você pode contatá-los para oportunidades de guest blogging, press releases ou avaliações de produtos.
Compartilhar conteúdo relevante para notícias locais, eventos ou tópicos de interesse também pode impulsionar a construção de links locais. Seja por meio de postagens de blog, estudos de caso ou histórias de sucesso, esses tipos de conteúdo podem envolver a comunidade local, aumentando as chances de que eles façam um link de volta para as informações.
Além disso, você pode participar de eventos da comunidade local para construção de links locais. Seja hospedando workshops, webinars, seminários ou ingressando em associações comerciais locais ou câmaras de comércio, envolver-se nessas atividades pode estimular o interesse e encorajar links locais no site.
Diferenciando entre SEO internacional e SEO multilíngue
SEO internacional e SEO multilíngue estão intimamente relacionados, mas atendem a propósitos diferentes na otimização de um site para públicos globais.
Como já mencionado, o SEO multilíngue se concentra especificamente na otimização do seu site para diferentes idiomas para atingir públicos que falam línguas diferentes.
O objetivo é garantir que seu site seja classificado em pesquisas específicas de idioma, tornando seu conteúdo acessível aos usuários que pesquisam em seu idioma nativo, independentemente de sua localização.
Por outro lado, SEO internacional refere-se à otimização do seu site para atingir países ou regiões específicas, independentemente do idioma falado. O foco é garantir que seu site tenha uma boa classificação em mecanismos de busca para usuários em diferentes localizações geográficas.
O SEO internacional leva em consideração fatores que incluem:
👉 comportamento de pesquisa regional,
👉 competição local,
👉 preferências culturais e
👉 segmentação geográfica.
O foco principal é segmentação geográfica e localização para diferentes regiões.
Um exemplo poderia ser uma empresa que tem como alvo os EUA e a Austrália, podendo criar páginas ou sites separados para cada país, usando conteúdo localizado para diferenças culturais, mesmo que o idioma seja o mesmo (por exemplo, inglês para os EUA e a Austrália).
Resumo das diferenças:
Aspecto | SEO internacional | SEO multilíngue |
---|---|---|
Foco primário | Segmentação de diferentes regiões geográficas/países | Segmentação de usuários em diferentes idiomas |
Método de segmentação | Segmentação geográfica, localização, domínios específicos de cada país | Segmentação específica de idioma, tradução de conteúdo |
Estrutura de URL | ccTLDs, subdomínios, subdiretórios (baseados em região) | Subdiretórios, tags hreflang (baseadas em idioma) |
Estratégia de palavras-chave | Pesquisa de palavras-chave específicas do país | Pesquisa de palavras-chave específicas do idioma |
Público | Usuários em diferentes países ou regiões | Usuários falando idiomas diferentes, independentemente da localização |
SEO técnico | Segmentação geográfica, otimização específica da região | Implementação de segmentação de idioma e hreflang |
Tanto o SEO internacional quanto o SEO multilíngue são essenciais para empresas que buscam expandir seu alcance globalmente, mas SEO internacional está focado em geografia, enquanto SEO multilíngue está focado em linguagem. Para ter sucesso global, muitas empresas precisam incorporar ambas as estratégias.
Desafios de SEO multilíngue
Implementar as melhores práticas de SEO multilíngue não vem sem sua cota de dificuldades. Vamos dar uma olhada em alguns desafios que podem obstruir seu progresso em SEO multilíngue:
Conteúdo duplicado
Conteúdo duplicado é um grande desafio para sites multinacionais, apresentando vários problemas:
EUDuplicação intencional: Para páginas de produtos em diferentes idiomas, como inglês, espanhol e árabe, as duplicações são frequentemente deliberadas. Essas páginas podem incluir atributos exclusivos, como preço, tamanho ou detalhes de contato que as diferenciam umas das outras.
Replicação automatizada: Um problema mais complexo surge quando os sistemas CMS duplicam páginas automaticamente para cada mercado. Por exemplo, se uma nova página for criada para os EUA, o CMS pode gerar versões em inglês automaticamente para outros mercados, mesmo que o produto não esteja disponível ou a equipe não tenha localizado o conteúdo.
Muitas vezes, as equipes só percebem esse problema quando veem essas páginas aparecendo nos relatórios de erros do Google ou com classificação mais alta do que as páginas locais pretendidas.
Visibilidade do site local nos resultados da pesquisa
Os mecanismos de busca visam apresentar os resultados mais relevantes, mas às vezes podem exibir páginas de diferentes mercados em resposta às consultas.
Por exemplo, na Austrália, EUA ou Reino Unido, as páginas podem ter uma classificação mais alta nas páginas de resultados dos mecanismos de busca (SERPs) do que as versões australianas locais, especialmente para nomes de marcas ou produtos.
Para mitigar isso, tags hreflang foram introduzidas para ajudar os proprietários de sites a especificar o idioma e o mercado para cada página da web. No entanto, implementar tags hreflang pode ser desafiador, exigindo coordenação em todos os mercados, incluindo aqueles que potencialmente perdem tráfego devido à canibalização.
Variações em processos, habilidades e áreas de foco de SEO
Diferentes mercados e regiões geralmente têm prioridades, estratégias e conhecimentos distintos, o que pode levar a conflitos sem uma governança centralizada de sites e gerenciamento de SEO.
Gerenciar várias agências, cada uma responsável por mercados específicos, pode complicar ainda mais isso. As agências podem ter conjuntos de habilidades e áreas de foco variados, com algumas se especializando em SEO técnico, enquanto outras se concentram em criação de conteúdo ou construção de links.
Resumindo
Esperamos que este artigo tenha esclarecido como fazer SEO em outros idiomas e as melhores estratégias para isso.
Apresentamos as melhores práticas para implementar SEO multilíngue, apesar das complicações e desafios óbvios.
Para facilitar seu trabalho, você sempre pode contar com a assistência de ferramentas de criação de conteúdo e SEO de IA como GetGenie Ai, que vêm como plugins WordPress e produtos SaaS. Dê uma olhada na página de preços do GetGenie para saber qual pacote atenderá às suas necessidades.