Marketing treści wielojęzycznych: 12 praktycznych wskazówek, których należy przestrzegać
Sukces Twojej firmy zależy w dużej mierze od tego, jak komunikujesz się z grupą docelową. Jeśli masz globalną publiczność, język staje się istotny w jasnej komunikacji.
Zgodnie z StatystaW 2023 roku na świecie było około 1,5 miliarda ludzi, dla których angielski był językiem ojczystym lub drugim językiem.
Chociaż angielski jest używany i rozumiany w wielu krajach na całym świecie, nie wszystkie z nich wolą posługiwać się angielskim. Dlatego musisz podkreślać ojczyste języki swoich odbiorców, aby nawiązać z nimi kontakt. Tylko ze względu na kwestię języka, nie chciałbyś, aby duża część odbiorców prześlizgnęła się przez palce.
Tutaj wkraczają treści wielojęzyczne, ponieważ pozwalają ludziom i mieszkańcom różnych krajów zrozumieć Twoje treści marketingowe i materiały pomocnicze. Gdy Twoje treści staną się strawne, odbiorcy zastanowią się, czy pozostać z Tobą w kontakcie.
- Zrozumienie wielojęzycznego marketingu treści
- Wyjaśnienie lokalizacji treści
- Dlaczego wielojęzyczny content marketing jest tak istotny dla firm?
- 12 najlepszych strategii marketingu treści wielojęzycznych
- Klasyczny przykład wielojęzycznego marketingu treści
- Twórz wielojęzyczne treści i zwiększaj konwersję
Zrozumienie wielojęzycznego marketingu treści
Mówiąc prościej, wielojęzyczna treść to dostępność treści w więcej niż jednym języku. Udostępniając treść w wielu językach, możesz angażować odbiorców i potencjalnych klientów w ich ojczystym języku, rozszerzać swoją działalność na nowe rynki i poprawiać rankingi wyszukiwarek na całym świecie.
Termin ten może oznaczać po prostu tworzenie treści w Twoim głównym języku marketingowym lub tłumaczenie z Twojego głównego języka marketingowego na inne języki. Ale w rzeczywistości jest to o wiele więcej niż proste tłumaczenia.
Marketing treści zajmuje się przede wszystkim budowaniem zaufania i relacji z odbiorcami. A żeby to zrobić, musisz komunikować im swoje treści i zasoby w ich językach. Innymi słowy, musisz prowadzić wielojęzyczny marketing treści, aby czerpać korzyści od swoich docelowych odbiorców.
Nie tylko język, zrozumienie praktyk kulturowych jest również najważniejsze dla tworzenia treści, które odpowiadają ich wartościom i zwyczajom. To tutaj wkracza lokalizacja treści.
Wyjaśnienie lokalizacji treści
Lokalizacja treści to tworzenie treści związanych z określoną kulturą lub regionem poprzez zrozumienie zwyczajów, wartości i przekonań grupy docelowej. Niektóre elementy, które należy dostosować do treści lokalizacyjnych, obejmują tekst, projekty, obrazy, formaty, odniesienia kulturowe itd.
Na przykład w języku bengalskim istnieje wyrażenie „Khabar ta shei chilo”, które oznacza, że jedzenie było niezwykłe. Gdyby przetłumaczyć je dosłownie na angielski, brzmiałoby to jak „The food was like that”. To wyrażenie nie ma sensu w języku angielskim, ale w języku bengalskim wyraża satysfakcjonujące uczucie.
Jeśli więc kierujesz swoją ofertę do odbiorców z Bangladeszu, rozważ włączenie takich typów lokalnych wyrażeń do swojej treści, aby rezonować z ich uczuciami i emocjami. W razie potrzeby skontaktuj się z lokalnymi ekspertami, którzy pomogą Ci zrozumieć lokalne terminy.
Pamiętaj, że jeśli chcesz opracować globalną strategię marketingu treści, lokalizacja musi być jej częścią, aby przynieść skuteczne rezultaty.
Dlaczego wielojęzyczny content marketing jest tak istotny dla firm?
Chcesz, aby Twoja wiadomość była przyswajalna dla każdej osoby ciekawej tego, co oferujesz. To właśnie tutaj liczy się wielojęzyczny marketing treści, ponieważ zwiększa Twój zasięg i atrakcyjność.
Według badania przeprowadzonego wśród 8709 konsumentów na całym świecie w 29 krajach Europy, Azji, Ameryki Północnej i Ameryki Południowej, Badania CSA ustalono, że 76% kupujących online woli kupować produkty, których informacje są dostępne w ich ojczystym języku.
Według niedawnego Badanie DeepLaż 96% respondentów odnotowało pozytywny zwrot z inwestycji (ROI) w działania lokalizacyjne.
Jeśli więc dane przemawiają za wielojęzyczną i zlokalizowaną treścią, która ma przyciągnąć uwagę klientów i skłonić ich do konwersji, to bez wątpienia odniesiesz korzyści z włożonych wysiłków, o ile będziesz działać prawidłowo.
12 najlepszych strategii marketingu treści wielojęzycznych
Jeśli jesteś przekonany o znaczeniu wielojęzycznego marketingu treści, zalecamy dostosowanie treści do wielu języków. Jeśli myślisz o skontaktowaniu się tylko z kilkoma tłumaczami, odrzuć tę myśl, ponieważ to nie wystarczy.
Opracowałem 12 wielojęzycznych strategii marketingu treści, które pomogą Ci zacząć. Oto, jak powinieneś podejść do wielojęzycznej strategii marketingu treści —
Przeanalizuj i zbadaj swoją grupę docelową
Najnowsze badanie HubSpot pokazuje, że spośród ponad 1200 marketerów, tylko 42% dysponuje podstawowymi informacjami demograficznymi na temat swojej grupy docelowej.
Zatem najważniejszą zasadą poprawnego marketingu wielojęzycznego jest badanie grup docelowych. Będziesz musiał przeprowadzić dogłębne badanie rynku docelowego dotyczące zachowań, kultury, preferencji językowych i przekonań użytkowników.
Badania rynku można przeprowadzać na wiele sposobów, ale do popularnych metod zalicza się wywiady, ankiety, grupy fokusowe i słuchanie mediów społecznościowych.
Dzięki zebranym danym jesteś w dobrej pozycji, aby segmentować swoją publiczność. Stąd możesz tworzyć persony kupujących dla każdej grupy językowej, które odzwierciedlają jej zbiorowe potrzeby i zachowania.
Możesz na przykład wykorzystać zaawansowane narzędzie do badania odbiorców, takie jak SparkToro, które pomoże Ci zrozumieć zachowania, cechy i dane demograficzne odbiorców.
- Zachowania: co odwiedzają, czytają, oglądają, słuchają i śledzą
- Cechy charakterystyczne: słowa kluczowe, których szukają, sposób, w jaki opisują siebie w swoich biografiach, język używany w ich treściach
- Dane demograficzne: płeć, wiek, zainteresowania, stanowiska, wykształcenie i inne
Wyposaż swój główny przekaz
Zaraz po zidentyfikowaniu grupy docelowej, stwórz solidne podstawy dla swojej marki. W tym celu musisz stworzyć silny przekaz (slogan, misję, wizję itp.) dla swojej marki.
Powinieneś już publikować wysokiej jakości treści na swoim blogu, kanałach mediów społecznościowych i innych materiałach marketingu cyfrowego, a także stosować najlepsze praktyki SEO. Wszystko to przyniesie dużą wartość Twoim innym wersjom językowym.
Twoja treść i kampanie muszą dostosować się do rynków zagranicznych, do których kierujesz swoje treści. Ale nigdy nie zmieniaj swojego głównego przekazu, niezależnie od wersji językowej, ponieważ jest on instrumentalny w budowaniu Twojej marki.
Twórz najwyższej jakości wielojęzyczne i zlokalizowane treści
Jeśli chodzi o globalny marketing treści, proste tłumaczenia nie wystarczą. Będziesz musiał dostosować i zlokalizować swoją treść, aby naprawdę przemawiała do odbiorców.
Tworząc treści, zadbaj o to, aby odzwierciedlały one wartości, standardy i wizerunek Twojej marki we wszystkich kanałach i językach, w których prowadzisz marketing.
Zlokalizowana treść wiąże się z dostosowaniem jej do niuansów kulturowych, wyrażeń idiomatycznych, a nawet humoru, w przeciwieństwie do treści tłumaczonych, które polegają jedynie na konwersji treści z jednego języka na drugi.
Jeśli zależy Ci na szybkim i bezbłędnym marketingu treści w wielu językach, możesz wykorzystać podstawowe funkcje GetGenie, takie jak generator blogów jednym kliknięciem, szablony tworzenia treści itp. Umożliwi Ci to tworzenie treści w ponad 33 językach.
Twórz oryginalne treści dla każdego języka
Kiedy dostosowujesz swoją treść do konkretnego regionu, ważne jest, aby przekazać wiadomość precyzyjnie. Odniesienia kulturowe muszą rezonować z lokalną publicznością.
Jeśli tworzysz treści techniczne, takie jak instrukcje, przewodniki itp., dokładność jest kluczowa. Dlatego może być konieczna współpraca z lokalnymi ekspertami, aby upewnić się, że każdy szczegół jest poprawny. Dbałość o szczegóły w tworzeniu oryginalnych treści dla każdego języka może zwiększyć skuteczność Twojej kampanii.
GetGenie oferuje ponad 37 szablonów, których możesz użyć do generowania treści w wielu językach. Opis produktu, Wyjaśnij dlaczego, Zalety i wady oraz Przepisywanie treści to tylko niektóre przykłady przydatnych szablonów GetGenie.
Nie zapomnij zoptymalizować treści pod kątem wielojęzycznego SEO
W dzisiejszym cyfrowym świecie, jeśli chcesz zmaksymalizować widoczność swoich wielojęzycznych treści, samo pisanie treści na swojej stronie internetowej w różnych językach nie wystarczy. Musisz również zoptymalizować treść za pomocą odpowiednich słów kluczowych, formatowania i odpowiadania na pytania użytkowników.
Stwórz strategię, dzięki której Twoje wielojęzyczne treści staną się bardziej widoczne i łatwiejsze do odnalezienia dla użytkowników na całym świecie korzystających z wyszukiwarki.
Przeprowadź dokładne badanie słów kluczowych w każdym języku docelowym, zoptymalizuj metadane, wdróż znaczniki hreflang i upewnij się, że struktura i nawigacja Twojej witryny działają płynnie we wszystkich językach.
Poprzez egzekwowanie wielojęzyczne SEO stosując najlepsze praktyki, firmy mogą zwiększyć swoją widoczność w sieci i pozyskać ruch organiczny z różnych rynków.
Wybierz odpowiedni CMS
Wybierz system zarządzania treścią (CMS), który umożliwia tworzenie różnych wersji językowych i ma wspólną bazę danych. Poleciłbym WordPress, ponieważ jest wszechstronny i zapewnia obsługę wielu języków.
Zintegrowanie strategii SEO wielojęzycznej witryny z witryną jest również najważniejsze. Wtyczki takie jak RankingMatematyka może być doskonałym wyborem w przypadku optymalizacji na stronie.
Po utworzeniu lub przetłumaczeniu treści będziesz mógł zoptymalizować każdą wersję językową i stronę za pomocą metaopisów, metatagów, słów kluczowych, linkowania itp.
Promuj swoje treści we wszystkich docelowych językach
Jeśli chcesz, aby Twoje treści docierały do docelowej grupy demograficznej szybciej, nie zapomnij promować ich wśród swoich odbiorców. Jednak dotarcie do potencjalnych klientów w nowoczesnym globalnym krajobrazie biznesowym jest bardziej skomplikowane niż umieszczenie kilku reklam w docelowych językach.
W przypadku reklam musisz wziąć pod uwagę wiele czynników, takich jak wydatki na reklamę, konkurencja słów kluczowych, wynik jakości itp. Za każdym razem możesz nie licytować wysokiej kwoty na dochodowe słowa kluczowe ze względu na konkurencyjną naturę docelowych słów kluczowych. Dlatego musisz wykorzystać inne platformy i metody promocyjne.
Na przykład możesz skupić się na działaniach związanych z budowaniem linków w określonych językach, aby generować linki zwrotne w autorytatywnych witrynach. Może to być współpraca przy gościnnych postach, rejestracja produktów, wymiana linków itp. Udany link zwrotny spowoduje ruch odsyłający do Twojej wielojęzycznej witryny, maksymalizując widoczność treści.
Utrzymaj spójność marki
Twój branding powinien pozostać niezmienny, niezależnie od języka i różnorodności kulturowej. Aby to zadziałało, zatrudnij tłumaczy, którzy głęboko wczują się w osobowość Twojej marki.
Wymaga to współpracy specjalistów ds. marketingu i tłumaczy, aby mieć pewność, że każde tłumaczenie przekazuje zamierzony przekaz i jest spójne z ogólną tożsamością marki.
Dostosuj się do lokalnych mediów społecznościowych
Media społecznościowe są kluczowym elementem globalnego marketingu treści, ale ważne jest, aby podchodzić do tego strategicznie. Podczas gdy pierwszą reakcją może być utworzenie oddzielnych kont dla każdego regionu, zwykle lepszym pomysłem jest rozpoczęcie od małego konta globalnego.
Gdy już to zacznie działać, możesz stopniowo zacząć dodawać więcej regionów. Ale tylko tyle, ile realnie możesz.
Różne platformy są popularne w różnych regionach. Instagram i Twitter mogą być szeroko używane na Zachodzie, Facebook w Azji, a w niektórych krajach europejskich preferują Weibo lub VKontakte.
Wykorzystaj odpowiednie narzędzia zarządzania
Koordynacja pracy wszystkich kierowników projektów, tłumaczy, twórców treści i menedżerów społeczności może okazać się bardzo skomplikowana, zwłaszcza jeśli znajdują się oni w różnych częściach świata i różnych strefach czasowych.
Właśnie dlatego musisz używać odpowiedniego oprogramowania, aby zorganizować swoją globalną, wielojęzyczną strategię marketingową, kampanie i konta.
Dostępnych jest wiele narzędzi do zarządzania treścią, które obsługują wiele języków — jednym z najbardziej znanych jest HubSpotW naszej firmie używamy Sprytny aby zarządzać naszymi projektami dotyczącymi treści.
Bez tych narzędzi nie bylibyśmy tak skuteczni w realizacji międzynarodowych projektów marketingu treści. Ułatwiają one członkom zespołu przydzielanie projektów, współpracę, dostarczanie aktualizacji statusu i wiele więcej.
Użyj odpowiedniego oprogramowania do tłumaczeń
Narzędzia do tłumaczeń wyposażone w funkcje AI oferują kompleksowe rozwiązanie do efektywnego zarządzania wielojęzyczną treścią. Te zaawansowane narzędzia nie tylko pozwalają zachować wszystkie tłumaczenia w jednym miejscu, ale także umożliwiają przydzielanie zadań tłumaczom i redaktorom bezpośrednio w oprogramowaniu.
Ponadto tworzą bank pamięci powtarzających się słów i fraz w różnych językach, zwiększając spójność i przyspieszając przyszłe procesy tłumaczeniowe.
PrzetłumaczPress AI jest wspaniałym narzędziem do tłumaczenia, które pozwala Ci tłumaczyć zawartość Twojej witryny WordPress na preferowany język. Jeśli jednak nie jesteś użytkownikiem WordPressa, wypróbuj Sztuczna inteligencja DeepL Narzędzie do tłumaczenia pozwalające uzyskać dokładne tłumaczenie z języka oryginalnego na język docelowy.
Monitoruj i sprawdzaj wydajność
Upewnij się, że stale mierzysz parametry metryczne (ruch, zaangażowanie, leady i konwersję) w różnych językach i na różnych rynkach. Pozwala to dostrzec, co działa, a co nie. W ten sposób możesz tworzyć ukierunkowane strategie, aby osiągnąć cele wyznaczone dla marketingu wielojęzycznego.
Skorzystaj z Google Analytics i Google Search Console, aby uzyskać dokładne dane dotyczące marketingu treści dla swojej wielojęzycznej witryny. Ponadto skorzystaj z zewnętrznych narzędzi do badania SEO i słów kluczowych, takich jak SEMRush, Ahrefs, Ubersuggest itp., aby uzyskać dalsze dane dotyczące treści i słów kluczowych.
Obliczając zwrot z inwestycji w treści, musisz wziąć pod uwagę różne aspekty — koszty tłumaczeń, reklam, zatrudnienia menedżerów mediów społecznościowych i inne.
Ustal kilka wskaźników KPI, które pomogą Ci zrozumieć dane dotyczące strategii lokalizacji, a wszystko powinno być w porządku.
Klasyczny przykład wielojęzycznego marketingu treści
Toyota
Toyota, japoński międzynarodowy producent samochodów, korzysta z kompleksowego wielojęzycznego podejścia do marketingu treści, aby angażować swoich globalnych odbiorców. Dostosowując i lokalizując swoje wielojęzyczne witryny, firma zapewniła znajomość i dostępność, a także zwiększyła zasięg.
Marka zawsze tłumaczy i lokalizuje swoje reklamy oraz komunikaty w mediach społecznościowych w taki sposób, aby odzwierciedlały lokalne wartości kulturowe.
Na przykład w Japonii reklamy producenta samochodów skupiają się głównie na zaawansowanej sztuce i technologii firmy. W USA jednak reklama podkreśla długowieczność i poczucie przygody.
Twórz wielojęzyczne treści i zwiększaj konwersję
Twoim głównym celem tworzenia treści biznesowych jest dotarcie do rynku docelowego, angażowanie potencjalnych klientów, budowanie z nimi relacji i przekształcanie ich w płacących klientów. A w tym celu język komunikacji ma duże znaczenie, o czym już wiesz.
Więc na co czekasz? Jeśli masz pomocną treść biznesową na swojej stronie internetowej, rozważ jej stworzenie w docelowych językach. Jeśli masz zasoby, aby tworzyć treści marketingowe od podstaw, zrób to. Jeśli nie, przetłumacz i zlokalizuj istniejącą treść za pomocą najlepszego narzędzia do tłumaczenia.
Jak już wspomniałem powyżej, GetGenie może łatwo i szybko tworzyć oryginalne treści dzięki swojej sprawności AI. Wybierz tryb Genie lub żądany szablon, wybierz języki docelowe jeden po drugim i stwórz wiele wersji językowych swojej treści marketingowej od razu.